Kłopot z odmianą rzeczownika linia

Oto pytanie, które otrzymaliśmy kilka dni temu:

Mam pewne pytanie dotyczące rzeczownika linia np. w energetyce może występować linia niskiego napięcia lub średniego napięcia, czy też inna.

Jeżeli chcę napisać zdanie: Dokumentacja ta dotyczy linii niskiego napięcia – to napiszę dwa i na końcu wyrazu (liczba pojedyncza – jedna linia).

Jeżeli chcę napisać zdanie: Dokumentacja ta dotyczy lini niskiego oraz średniego napięcia – to napiszę jedno i na końcu (liczba mnoga – dwie linie).

Czy dobrze myślę? Czy może w obu przypadkach należy użyć dwóch i na końcu?

Z góry dziękuję za odpowiedź.

Pozdrawiam, Jacek

Przytaczam za Nowym słownikiem poprawnej polszczyzny:

linia [wym. lińja, nie: linia, nie: lyńja] (…) lm D. linii [wym. lińji, nie: lini]

Tak więc dopełniacz liczby mnogiej (bo on w tym przypadku interesuje nas najbardziej) to linii. Stąd też w obu przypadkach, zarówno w liczbie pojedynczej, jak i w liczbie mnogiej, należy postawić -ii:
Dokumentacja ta dotyczy linii niskiego napięcia.
Dokumentacja ta dotyczy linii niskiego oraz średniego napięcia.

Paweł Pomianek


4 odpowiedzi do „Kłopot z odmianą rzeczownika linia”

    • Paweł Pomianek

      Niestety odmiana nazwy każdej miejscowości rządzi się swoimi prawami. Słownik nazw miejscowości i mieszkańców PWN, do którego mam dostęp, niestety nie ujmuje nazwy tej miejscowości. Jest tylko Ulina.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Jesteśmy pasjonatami polszczyzny i pracy ze słowem pisanym. Założyliśmy tę stronę, by dzielić się swoją wiedzą na temat naszego języka i rozwiązywać językowe dylematy naszych czytelników. Postawiliśmy sobie za cel także rzetelne przygotowywanie tekstów do druku i pomoc autorom podczas wszystkich kolejnych etapów procesu wydawniczego, dlatego oferujemy profesjonalną redakcję, korektę oraz skład i łamanie tekstu. Autorami tekstów na stronie są: Paweł Pomianek, gospodarz serwisu, właściciel firmy Językowe Dylematy, doświadczony redaktor tekstów oraz doradca językowy, a także zaproszeni goście.

Zadaj pytanie językowe!

Jeśli masz językowy dylemat, kliknij tutaj i zadaj pytanie.

Najnowsze komentarze

  1. Po przeczytaniu komentarzy, utwierdzam się w przekonaniu, że zwyczajnie lubię pleonazmy ^^' Np. takie zdanie: "Debata dotyczyła potencjalnych możliwości wzajemnej…

  2. "newanse" - serio? Nawet w angielskim nie ma takiego słowa jak "newans". Jest nuance. Po polsku niuans. Skoro już odpisuję,…

  3. Dopiero po chwili zastanowienia domyśliłem się, że nie chodzi o pokój będący przeciwieństwem wojny, tylko o pomieszczenie. Naturalny szyk to…

  4. W internecie został opublikowany film pod tytułem "Remont synka pokoju", czy to jest poprawnie?

Archiwa

kwiecień 2012
N P W Ś C P S
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
2930  

Nasze nagrania