Kontynuujemy nasz cykl z krótkimi ciekawostkami językowymi.
1.
Czy wiesz, że…
…wyrazy adaptować i adoptować mają różne znaczenia? Pierwszy oznacza ‘przystosowywać coś do czegoś’, drugi ‘uznać czyjeś dziecko za swoje, przysposobić je’. Ze względu na formalne podobieństwo wyrazy te są często mylone.
(Za: A. Markowski, Kultura języka polskiego. Teoria. Zagadnienia leksykalne, Warszawa 2009, s. 184).
2.
Czy wiesz, że…
…spolegliwy to ‘taki, na którym można polegać’? Tymczasem dziś powszechnie przypisuje się temu wyrazowi błędne znaczenie: ‘uległy, taki, który łatwo się podporządkowuje’.
(Za: A. Markowski, Kultura języka polskiego. Teoria. Zagadnienia leksykalne, Warszawa 2009, s. 178).
3.
Czy wiesz, że…
…wyraz animator w ostatnich dziesięcioleciach zmienił swoje znaczenie? Dziś animator to ‘inspirator, ten, kto pobudza do jakiegoś działania’, podczas gdy jeszcze w latach 70. XX istniało tylko techniczne znaczenie tego wyrazu – określał on ‘osobę zajmującą się animacją w filmie rysunkowym’ oraz ‘aktora poruszającego lalkami w teatrze lalkowym’.
(Za: A. Markowski, Kultura języka polskiego. Teoria. Zagadnienia leksykalne, Warszawa 2009, s. 178–179).
A co do punktu trzeciego: http://doroszewski.pwn.pl/haslo/animator/
O, a to już bardzo ciekawe! Jak to możliwe, że prof. Markowski pominął tak jednoznaczną wypowiedź?!
Ciekawy post 🙂 Pierwszy punkt mnie nie zdziwił, ale 2 już tak 🙂
Wyraz spolegliwy w podanym tu „poprawnym” znaczeniu można spotkać głównie w artykułach na temat „poprawnego” znaczenia tego wyrazu.
Dużo w tym prawdy. Jak napisałem na naszym profilu na Facebooku: Wydaje się, że zmiana znaczenia tego wyrazu jest kwestią czasu. Na dziś – warto jednak wiedzieć o znaczeniu podstawowym, wciąż obowiązującym.
Adaptować nie znaczy przystosowywać się do czegoś, tylko przystosowywać coś do czegoś.
Jak to dobrze, że Pszetfurnia czuwa! Jak zwykle celnie. Tradycyjnie – bardzo dziękuję. Poprawione.