A co z przymiotnikami złożonymi z więcej niż dwóch członów?

Pisałem wczoraj o przymiotnikach złożonych z dwóch członów, gdzie rozróżniamy pisownię z łącznikiem oraz pisownię łączną. Nieco inna zasada występuje wówczas, gdy przymiotnik jest złożony z co najmniej trzech członów.

Przypomnijmy, że w przypadku przymiotników złożonych dwuczłonowych stosujemy pisownię następującą:

  • gdy człony są równorzędne znaczeniowo zapisujemy je z łącznikiem (np. biało-czerwony, południowo-zachodni),
  • gdy człony są nierównorzędne znaczeniowo (pierwszy jest określeniem drugiego) zapisujemy je łącznie (np. błękitnoniebieski, grekokatolicki).

Natomiast w przypadku przymiotników złożonych z większej liczby członów zasada jest jeszcze prostsza. Po prostu zawsze stosujemy pisownię z łącznikiem. Trzeba przyznać, że ci, którzy zajmują się normami językowymi, stale upraszczają nam życie, a zasady językowe zmierzają do ujednolicania. Tak jest i w tym przypadku – z czego można się tylko cieszyć, bo nie trzeba podejmować dodatkowego namysłu i łamać sobie głowy, który przymiotnik z którym jest równorzędny, a z którym nierównorzędny.

Słownik pisowni łącznej i rozdzielnej Polańskiego i Skudrzykowej, który bardzo polecam, podaje następujące przykłady zastosowania tej zasady:

  • staro-cerkiewno-słowiański (chociaż: starocerkiewny i cerkiewnosłowiański),
  • polsko-angielsko-francuski (bo: zawierający elementy i polskie, i angielskie, i francuskie),
  • południowo-wschodnio-polski (chociaż: dotyczący Polski południowo-wschodniej),
  • środkowo-północno-europejski (chociaż: dotyczący środkowej i północnej Europy),
  • rosyjsko-niemiecko-austriacki (bo: i rosyjski, i niemiecki, i austriacki).

UWAGA! Word z uporem maniaka podkreśla wszystkie te przykłady. Jeszcze raz bardzo mocno uczulam, by mu nie ufać!


4 odpowiedzi do „A co z przymiotnikami złożonymi z więcej niż dwóch członów?”

    • Paweł Pomianek

      Dziękuję, to rzeczywiście cenne dopowiedzenie dotyczące kolorów. Będzie to dla mnie motywacją do opracowania raz jeszcze tego tematu. Tutaj znalazłem drugi w tym kontekście istotny punkt we wspomnianym słowniku.

  1. Paweł Pomianek

    Bardzo słusznie! Tak trzymać 🙂

    A Czytelników zachęcam, by kliknąć do Patryka, bo jak widzę, również prowadzi blog związany z literaturą. Coś zwłaszcza dla miłośników poezji współczesnej…

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Jesteśmy pasjonatami polszczyzny i pracy ze słowem pisanym. Założyliśmy tę stronę, by dzielić się swoją wiedzą na temat naszego języka i rozwiązywać językowe dylematy naszych czytelników. Postawiliśmy sobie za cel także rzetelne przygotowywanie tekstów do druku i pomoc autorom podczas wszystkich kolejnych etapów procesu wydawniczego, dlatego oferujemy profesjonalną redakcję, korektę oraz skład i łamanie tekstu. Autorami tekstów na stronie są: Paweł Pomianek, gospodarz serwisu, właściciel firmy Językowe Dylematy, doświadczony redaktor tekstów oraz doradca językowy, a także zaproszeni goście.

Zadaj pytanie językowe!

Jeśli masz językowy dylemat, kliknij tutaj i zadaj pytanie.

Polub nas!

Najnowsze komentarze

  1. "Mnie też się to nie podoba" czy "Mi też się to nie podoba"? Niby zaimek jest inicjalny, więc powinno się…

  2. Dzień dobry, Mam pytanie odnośnie pochodzenia słowa "inaczej". Mój kolega już od lat zapisuje je błędnie na upartego "innaczej" twierdząc,…

  3. Nie istnieje w polszczyźnie regulowany poprawny zapis liczbowo-literowy tych systemów. Wymagają one zapisu słownego. Każdy z podanych zapisów jest uznawany…

  4. Dzień dobry. System szesnastkowy, ósemkowy, dziesiętny, dziewiętny... Jak je zapisać liczbą? 10-kowy, 8-kowy, 10-tny, 9-tny? A może 16-tkowy? 9-ny? Pozdrawiam…

Archiwa

grudzień 2010
N P W Ś C P S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Nasze nagrania