„Niemcy! Ojczyzno moja…”? Jak to powiedzieć? Formy wołacza od: Niemcy, Węgry, Czechy, Białoruś

W polskiej gramatyce często pierwszy i ostatni przypadek mają identyczne formy i nie musimy się tego obawiać.

Mapy Google’a – zrzut ekranu

Jakiś czas temu napisał do nas p. Marek:

Mam pewien dylemat językowy odnoszący się do mickiewiczowskich słów:

„Litwo! Ojczyzno moja…”

Odnoszę to podobnie do:

Anglio! Ojczyzno moja, Austrio! Ojczyzno moja, Polsko…,

Francjo…, Rosjo… to zrozumiałe.

Ale jeśli chodzi o:

Niemcy, Węgry, Czechy, Białoruś

Jak więc napisać gramatycznie po polsku: Niemcy! Ojczyzno moja…?

Rzecz jest stosunkowo oczywista, w tym sensie, że w tym miejscu zawsze będzie stała forma wołacza. Rozumiem jednak, że o ile wołacz: Litwo, Anglio, Polsko, Francjo – nie rodzi obiekcji, ponieważ jego forma jest charakterystyczna dla tego przypadka, o tyle wątpliwość powstała tam, gdzie mianownik i wołacz brzmią tak samo. W polskiej gramatyce często jednak pierwszy i ostatni przypadek mają identyczne formy i nie musimy się tego obawiać. Należy więc zawsze stosować formę wołacza, niezależnie od tego, jak ona brzmi.

Warto jednak zauważyć, że o ile w wyrazach Niemcy, Czechy, Węgry – wołacz faktycznie brzmi tak samo jak mianownik, o tyle Białoruś ma nietypowy wołacz Białorusi.

Formy poszczególnych przypadków najlepiej sprawdzać w dostępnym w internecie Słowniku gramatycznym języka polskiego:

http://sgjp.pl/leksemy/#10399/Bia%C5%82oru%C5%9B

– Paweł Pomianek


Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Jesteśmy pasjonatami polszczyzny i pracy ze słowem pisanym. Założyliśmy tę stronę, by dzielić się swoją wiedzą na temat naszego języka i rozwiązywać językowe dylematy naszych czytelników. Postawiliśmy sobie za cel także rzetelne przygotowywanie tekstów do druku i pomoc autorom podczas wszystkich kolejnych etapów procesu wydawniczego, dlatego oferujemy profesjonalną redakcję, korektę oraz skład i łamanie tekstu. Autorami tekstów na stronie są: Paweł Pomianek, gospodarz serwisu, właściciel firmy Językowe Dylematy, doświadczony redaktor tekstów oraz doradca językowy, a także zaproszeni goście.

Zadaj pytanie językowe!

Jeśli masz językowy dylemat, kliknij tutaj i zadaj pytanie.

Polub nas!

Najnowsze komentarze

  1. Wszystko jest poprawne poza miejscownikiem właśnie. Przy takich formach po prostu spolszczamy i piszemy tak, jak słyszymy, czyli: Horasie. Analogicznie…

  2. Dzień dobry, zastanawiam się nad odmianą imienia Horace, zwłaszcza miejscownik budzi moje wątpliwości. Czy poniższa odmiana jest prawidłowa? M. Horace…

  3. Zastanawiam się, na czym mógłby polegać problem z tym zdaniem. I z czego wynika dylemat.

  4. Czy zdanie " Lubię spacerować po Przemkowie " jest poprawne stylistycznie?

  5. Zrównanie poprawnej formy wołacza z niepoprawną (pisownia sprzed "reformy") jest nie tylko zbrodnią, ale i błędem! Nawet jeśli cały region…

  6. Bardzo dziękuję za obszerną odpowiedź. Natknęłam się też na informację, że jeśli nazwa pochodzi od rejonu geograficznego (np. kawa Santos),…

  7. Dzień dobry, wydaje się, że kwestia pisowni nazw odmian kawowych rzeczywiście nie jest w polszczyźnie jednoznacznie uregulowana. W oficjalnych źródłach…

  8. Dzień dobry, dziś mam problem kawowy. Gatunki kawy, takie jak arabika czy robusta, piszemy małą literą. Wydawałoby się, że podobnie…

Archiwa

lipiec 2023
N P W Ś C P S
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  

Nasze nagrania