Nasza misja

Jesteśmy pasjonatami polszczyzny i pracy ze słowem pisanym. Szczególną satysfakcję przynosi nam redakcja tekstu, która – także ze względu na możliwość szerokiej współpracy z autorami, poznawania nowych osobowości i stylów pisania – jest naszym głównym i ulubionym polem działalności. Postawiliśmy sobie jednak za cel towarzyszenie autorom w całym procesie przygotowywania tekstu do publikacji (wykonujemy więc także korektę i skład), tak by przekazywał on dokładnie to, co chciał wyrazić autor, i został przygotowany w formie zadowalającej dla piszącego, a jednocześnie przyjaznej dla czytelnika.

Przyglądając się współpracy redaktorów z autorami, zauważyliśmy częste niesnaski między nimi, wynikające ze zbyt głębokiego ingerowania w styl autora lub zwyczajnego braku komunikacji albo też niechęci dla poświęcenia czasu, by dzielić się swoją wiedzą. My w swojej współpracy z autorami chcemy postawić na rzetelne i życzliwe komunikowanie autorowi proponowanych zmian. W czasie pracy stale uczymy się też wsłuchiwać w jego potrzeby i oczekiwania, a z drugiej strony pokazujemy, jak w przyszłości samodzielnie jeszcze lepiej przygotowywać książkę już na etapie pisania. Życzliwość z naszej strony sprawia, że zamiast ze sobą walczyć, stajemy razem, by wspólnie uczynić tekst jak najlepszym. Forma współpracy, którą proponujemy, daje zadowolenie obu stronom, a naszą pracę czyni naszą pasją.

Założyliśmy tę stronę, by dzielić się również swoją wiedzą na temat naszego języka, rozwiązywać językowe dylematy. Nic tak nie uczy i nie rozwija kompetencji, jak pytania problemowe zadawane przez naszych czytelników, z którymi musimy się mierzyć. Także na tym polu stawiamy na dyskusję, zrozumienie i życzliwe wysłuchanie.

Jesteśmy pasjonatami polszczyzny i pracy ze słowem pisanym. Założyliśmy tę stronę, by dzielić się swoją wiedzą na temat naszego języka i rozwiązywać językowe dylematy naszych czytelników. Postawiliśmy sobie za cel także rzetelne przygotowywanie tekstów do druku i pomoc autorom podczas wszystkich kolejnych etapów procesu wydawniczego, dlatego oferujemy profesjonalną redakcję, korektę oraz skład i łamanie tekstu. Autorami tekstów na stronie są: Paweł Pomianek, gospodarz serwisu, właściciel firmy Językowe Dylematy, doświadczony redaktor tekstów oraz doradca językowy, a także zaproszeni goście.

Zadaj pytanie językowe!

Jeśli masz językowy dylemat, kliknij tutaj i zadaj pytanie.

Polub nas!

Najnowsze komentarze

  1. A ja przychodzę z pytaniem raczej "od czapy". Domownik dostał w ramach pracy domowej z religii zadanie napisania opowiadania o…

  2. Znalazłem stary wpis na ten temat (a ściślej mówiąc, ChatGPT mi go odkopał). Na Pani pytanie musiałbym odpowiedzieć to samo,…

  3. Nie ma w polszczyźnie czegoś takiego jak dwie kropki w układzie poziomym; jest tylko dwukropek w układzie pionowym, ale w…

  4. Dzień dobry, tym razem mam kłopot z zapisem niepełnej daty, a konkretnie przybliżonego roku w nagłówku listu. Czy powinno być…

  5. Zarówno Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN, jak i – jak rozumiem – Wielki słownik poprawnej polszczyzny (źródło) – naprawdę używają…

  6. Bardzo ciekaww opracowanie dotyczące Orzeczenia złozonego. W punkcie 2.b jest taki wpis: Jezeli łącznikiem jest bezokolicznik w funkcji podmiotu." Nie…

  7. „Trasa liczyła 17,3 (dziesiąte) tysiąca kilometrów”. Wydaje mi się, że kilka lat temu o tym pisaliśmy w ramach jakiegoś większego…

  8. Liczebniki Mam problem z odmianą jednostek miar przy liczebnikach ułamkowych... Czy "Trasa liczyła 17,3 tys. km." powinno się zapisać "tysiące…

  9. Panie Pawle, Jak widać zainteresowania nie straciłem:) Nawet zaglądałem tutaj całkiem niedawno, ale na pewno nie 18 lipca przed drugą…

Archiwa

październik 2025
N P W Ś C P S
 1234
567891011
12131415161718
19202122232425
262728293031  

Nasze nagrania