Czy wiesz, że… Ciekawostki językowe (22)

Na podsumowanie miesiąca zbiór ciekawostek językowych, które publikowaliśmy na naszej facebookowej tablicy. Największym zainteresowaniem cieszyły się te związane z tułowiem i tapetem.

Tułów w liczbie mnogiej odmienia się jak żółw.

1.
Czy wiesz, że…

tułów w liczbie mnogiej odmienia się jak żółw, czyli: M. tułowie (nie tułowia), D. tułowi (nie tułowiów), C. tułowiom, B. tułowie? Celownik l.poj. brzmi tułowiowi (nie tułowiu).

2.
Czy wiesz, że…

tapet – tak dawniej określano stół obrad pokryty zielonym suknem; gdy mówimy, że coś jest na tapecie, odnosimy się właśnie do owego stołu, a nie do przyklejonej do ściany tapety.

3.
Czy wiesz, że…

Południowokoreańczyk i Północnokoreańczyk to formy dużo lepsze niż południowy Koreańczyk i północny Koreańczyk. Te drugie uchodzą za błędne.

4.
Czy wiesz, że…

środkowo-wschodni odnosi się do Polski, Czech, Ukrainy i innych krajów Europy środkowej i wschodniej; środkowowschodni odnosi się do krajów Bliskiego Wschodu oraz takich jak Irak, Afganistan czy Iran?

5.
Czy wiesz, że…

wywieramy presję na kogoś (nie: na kimś), na coś (nie: na czymś)?


4 odpowiedzi do „Czy wiesz, że… Ciekawostki językowe (22)”

  1. Tomasz Marek

    Odmiana rzeczownika „tułów” w liczbie mnogiej mnie zaskoczyła. Kto wymyślił, że to jak „żółw” a nie jak inne z taką samą końcówką: „cudzysłów”, „imiesłów”, „myszołów”, „odłów”, „połów”, „złotogłów, źródłosłów”?

    • Paweł Pomianek

      No cóż… w języku jest tak, że rzadko ktoś coś wymyśla. Najczęściej po prostu dana odmiana danego wyrazu się przyjmuje i utrwala.

  2. Artur J.

    Zajrzałem na Facebooka, jest tam wpis o imionach Majka i Micah. A na przykład z imieniem Jan jest odwrotnie: w Polsce to mężczyzna, w Ameryce — zwykle kobieta (choć z tą Ameryką nigdy nie wiadomo). Czasem potrafi to zaskoczyć dziennikarzy i nie tylko. 🙂

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Jesteśmy pasjonatami polszczyzny i pracy ze słowem pisanym. Założyliśmy tę stronę, by dzielić się swoją wiedzą na temat naszego języka i rozwiązywać językowe dylematy naszych czytelników. Postawiliśmy sobie za cel także rzetelne przygotowywanie tekstów do druku i pomoc autorom podczas wszystkich kolejnych etapów procesu wydawniczego, dlatego oferujemy profesjonalną redakcję, korektę oraz skład i łamanie tekstu. Autorami tekstów na stronie są: Paweł Pomianek, gospodarz serwisu, właściciel firmy Językowe Dylematy, doświadczony redaktor tekstów oraz doradca językowy, a także zaproszeni goście.

Zadaj pytanie językowe!

Jeśli masz językowy dylemat, kliknij tutaj i zadaj pytanie.

Polub nas!

Najnowsze komentarze

  1. Dzień dobry, czy w tekstach beletrystycznych zapisujemy nazwy własne w cudzysłowie? Np.: Zatrzymaliśmy się w hotelu "Pod Różą" czy w…

  2. Cóż, przyznam, że jest to dla mnie niespodzianką, bo zupełnie zapomniałem, że kiedyś te formy funkcjonowały (od dawna się na…

  3. Wydaje mi się, że "brzeska" ( "Brzeska") bardziej pasuje do miasta Brzesko. W przypadku Brzezia moim zdaniem powinno być "brzezka"…

  4. Panie Pawle, dlaczego „oczywiście” w taki sposób nie działają? Przecież końcówka osobowa też tradycyjnie jest ruchoma, choć dzisiaj może mniej…

  5. Jeśli naprawdę jest tak, jak Pan pisze, to mogę tylko stwierdzić, że jest to smutne. Forma podana przez Pana jest…

  6. Coraz częściej podczas czytania książek ( głównie beletrystyka) spotykam się ze zjawiskiem, w którym podczas opisywania ciągu czynności (wymieniania) w…

  7. Ciekawa uwaga. Swoją drogą, jeśli chodzi o wymowę, nigdy nie powiedziałbym Mnie też się to nie podoba, bo u nas…

  8. Jak już wielokrotnie pisałem, niestety nie mam kompetencji historycznojęzykowych, które pozwalałyby mi omawiać kwestię pochodzenia słów. Co do zagięcia kolegi,…

  9. "Mnie też się to nie podoba" czy "Mi też się to nie podoba"? Niby zaimek jest inicjalny, więc powinno się…

Archiwa

czerwiec 2015
N P W Ś C P S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930  

Nasze nagrania