Staro-cerkiewno-słowiański, ale szaroniebieskosrebrzysty – przymiotniki złożone z trzech członów nierównorzędnych

Madzia w stroju turkusowo-fioletowo-marchewkowozłocistożółtym.

Użytkownik o wdzięcznym nicku Ktoś zmotywował nas ostatnio do tego, by powrócić do tematu przymiotników złożonych, który omawialiśmy jeszcze w roku 2010. Zwrócił nam bowiem uwagę na konieczność pewnego istotnego uzupełnienia.

Kwestię rozróżnienia przymiotników złożonych z dwóch członów omówiliśmy szczegółowo w tekście Jasnoczerwony, czarno-biały i nowo wybrany. Podobna konstrukcja – różna pisownia. Dlaczego?. Krótko przypominam: pisownię łączną stosujemy wtedy, gdy człony są nierównorzędne znaczeniowo, a pierwszy człon jest określeniem (np. uszczegóławiającym) członu drugiego. Pisownię rozdzielną – gdy człony są równorzędne. Ze względu na przejrzystość odwołam się do przykładu, który podawałem kiedyś na naszej stronie facebookowej:

  • niebieskozielony = zielony o odcieniu niebieskim (morski)
  • niebiesko-zielony = i zielony, i niebieski (np. w paski)

Dzień po linkowanym wyżej tekście opublikowaliśmy uzupełniający artykuł A co z przymiotnikami złożonymi z więcej niż dwóch członów?, ale tutaj właśnie dopuściliśmy się pewnego uproszczenia, na które zwrócił nam uwagę pan Ktoś. Napisaliśmy:

(…) w przypadku przymiotników złożonych z większej liczby członów zasada jest jeszcze prostsza. Po prostu zawsze stosujemy pisownię z łącznikiem.

Rzecz jasna podano właściwą zasadę, użyte zostało jednak zbyt daleko idące słowo „zawsze”. Potwierdzenie tej zasady znajdziemy w internetowym Słowniku języka polskiego PWN, w którym czytamy:

(…) z łącznikiem piszemy przymiotniki złożone z więcej niż dwóch członów równorzędnych (…), a także przymiotniki trójczłonowe, w których dwa pierwsze człony są bliższym określeniem trzeciego, np. staro-cerkiewno-słowiański (= starocerkiewna gałąź języków słowiańskich), północno-wschodnio-polski (= dotyczący Polski północno-wschodniej).

Od tej zasady istnieje jednak pewien wyjątek, który dziś sugerujemy już w temacie, a który dotyczy kolorów. Właśnie istnienie owego wyjątku zdarzyło nam się wówczas zignorować. Pod innym hasłem w przytoczonym wyżej słowniku czytamy:

Łącznie piszemy również przymiotniki złożone z więcej niż dwu członów określające kolory mieszane, gdzie kolor zasadniczy określany jest przez człon ostatni, np. burozielonobrązowy (= brązowy z odcieniem burozielonym), szaroniebieskosrebrzysty (= srebrzysty z odcieniem szaroniebieskim), żółtobrunatnozielony (= zielony z odcieniem żółtym i brunatnym).

Biorąc pod uwagę powyższe reguły, wspólnymi siłami udało nam się określić strój Madzi na powyższym zdjęciu jako turkusowo-fioletowo-marchewkowozłocistożółty.

Paweł Pomianek


7 odpowiedzi do „Staro-cerkiewno-słowiański, ale szaroniebieskosrebrzysty – przymiotniki złożone z trzech członów nierównorzędnych”

  1. Bartek

    A ja mam pytanie odnośnie przymiotnika złożonego z wielu członów, z których jedynie pierwszy jest podrzędny, a pozostałe nadrzędne, np.: jasno.?.niebiesko.?.czerwono.?.żółty. Czy chcąc wyrazić kolor hipotetycznej flagi państwowej o tych trzech kolorach z tym, że wszystkie są małojaskrawe(jasne), mogę napisać w taki sposób: jasno niebiesko – czerwono – żółty?

    • Bartek

      Czy ew. jasnoniebiesko, -czerwono, -żółty? Choć nie spotkałem takiej zasady w WSO. Sugeruję się takim zapisem, np.: jedno- i dwudniowy

    • Paweł Pomianek

      Jeśli dobrze rozumiem pana intencję, to trzeba to jednak rozpisać, by wiadomo było, że przedrostek jasno- odnosi się do każdego koloru: jasnoniebiesko-jasnoczerwono-jasnożółty.

      • Bartek

        Bardzo dziękuję za szybką odpowiedź, brałem taki zapis pod uwagę jako ostateczność, ale widocznie chyba jest to najskuteczniejsza ortograficznie wersja i nie warto szukać skróconej.

  2. AJ

    W książce Wszystko zależy od przyimka pojawia się zapis . Ciekawe, czy to wynik przeoczenia, czy odmiennego zdania (autorów? korekty?) co do pisowni takich przymiotników.

    • Paweł Pomianek

      Dziękuję za jak zwykle cenną uwagę. Generalnie, biorąc pod uwagę, że w kwestiach szczegółowych opinie językoznawców mocno różnią się między sobą, trudno byłoby jednoznacznie rozstrzygnąć tę kwestię – bo przecież i potknięcia się specjalistom zdarzają, o czym pisał Pan wczoraj.

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Jesteśmy pasjonatami polszczyzny i pracy ze słowem pisanym. Założyliśmy tę stronę, by dzielić się swoją wiedzą na temat naszego języka i rozwiązywać językowe dylematy naszych czytelników. Postawiliśmy sobie za cel także rzetelne przygotowywanie tekstów do druku i pomoc autorom podczas wszystkich kolejnych etapów procesu wydawniczego, dlatego oferujemy profesjonalną redakcję, korektę oraz skład i łamanie tekstu. Autorami tekstów na stronie są: Paweł Pomianek, gospodarz serwisu, właściciel firmy Językowe Dylematy, doświadczony redaktor tekstów oraz doradca językowy, a także zaproszeni goście.

Zadaj pytanie językowe!

Jeśli masz językowy dylemat, kliknij tutaj i zadaj pytanie.

Polub nas!

Najnowsze komentarze

  1. Nazwy sakramentów poza Eucharystią piszemy małą literą. Na zaproszeniu wolno nam pewnie napisać ze względów uczuciowych wielką literą, ale i…

  2. Witam, napisalam w zaproszeniu: zapraszam na bierzmownie mała litera slowo bierzmowanie, czy to straszne "fo pa"? Pozdrawiam :)

  3. Przed pierwszym? Przed czy wynika to z tego? Naprawdę Pani o to pyta, czy zapomniała Pani czegoś wkleić, a miało…

  4. Dzień dobry. Mam dylemat językowy. Czy w podanym poniżej przypadku będzie występował przecinek przed "czy"? Chodzi mi o pierwsze użyte…

  5. Dzień dobry. Dostępne słowniki wskazują formę krótkofalowiec: https://sjp.pwn.pl/doroszewski/krotkofalowiec;5443948.html https://sjp.pwn.pl/so/krotkofalowiec;4455133.html

  6. Dzień dobry Mam pytanie, a zarazem dylemat. Jestem twórca filmów na kanale YT. Jako twórca, często pełnię także rolę lektora.…

  7. Polszczyzna jest językiem, w którym wyrazy odmieniamy. Aby nie odmieniać danego wyrazu, musi istnieć reguła na podparcie tego zwyczaju lub…

  8. Czy nazwy takie jak Windows, Linux i FreeBSD się odmieniają przypadki? Czy poprawnie jest «Aplikacja dla Windows», «Aplikacja dla Linux»…

Archiwa

styczeń 2015
N P W Ś C P S
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Nasze nagrania