Jadę zagranicę, za granicę czy do zagranicy?

Pan Tomasz poruszył ostatnio następującą kwestię:

Mój językowy dylemat związany jest ze słowem „zagranica”, a konkretnie z wyrażeniem „jadę zagranicę”.

Bo jeżeli „zagranica” jest to teren poza granicami kraju to czy nie powinno się pisać „jadę do/na zagranicy/ę”?

A jeśli wybieram się poza obszar swojego kraju to czy nie powinienem pisać, że „jadę za granicę”?

Z góry dziękuję za pomoc.

Tomasz

Ma Pan słuszną intuicję, kwestionując logikę takiego używania określenia zagranica, jakie przytoczył Pan w pierwszym akapicie. Słowniki, z których korzystam najczęściej, tj. Mały słownik wyrazów kłopotliwych PWN autorstwa Mirosława Bańki oraz Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN porządkują tę sprawę. Postaram się streścić to możliwie najkrócej, a jednocześnie tak, by informacje były przejrzyste:

1. Zagranica to ‘kraje leżące poza granicami danego państwa’. Możemy więc wysłuchać wiadomości z zagranicy i wrócić z zagranicy.

2. Wspomniane określenie jest jednak często mylone z wyrażeniami za granicą (‘w obcym kraju’) i za granicę (‘do obcego kraju’). Jedziemy za granicę (nie: *zagranicę; nie *do zagranicy); Przebywamy za granicą (nie *zagranicą).

3. Określenie za granicą może oznaczać również ‘za linią graniczną’. Kiedy używamy go w tym właśnie znaczeniu, możemy napisać o powrocie zza granicy.

Paweł Pomianek

Na zdjęciu Katarzyna Dziura, sesja dla Językowych Dylematów – sierpień 2014 r. © by JezykoweDylematy.pl


Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Jesteśmy pasjonatami polszczyzny i pracy ze słowem pisanym. Założyliśmy tę stronę, by dzielić się swoją wiedzą na temat naszego języka i rozwiązywać językowe dylematy naszych czytelników. Postawiliśmy sobie za cel także rzetelne przygotowywanie tekstów do druku i pomoc autorom podczas wszystkich kolejnych etapów procesu wydawniczego, dlatego oferujemy profesjonalną redakcję, korektę oraz skład i łamanie tekstu. Autorami tekstów na stronie są: Paweł Pomianek, gospodarz serwisu, właściciel firmy Językowe Dylematy, doświadczony redaktor tekstów oraz doradca językowy, a także zaproszeni goście.

Zadaj pytanie językowe!

Jeśli masz językowy dylemat, kliknij tutaj i zadaj pytanie.

Polub nas!

Najnowsze komentarze

  1. Tak, ma Pan rację! Faktycznie poprawna jest podana przez Pana forma. Bardzo sprytnie wybrnął też Pan z błędnej formy –…

  2. Dzień dobry! Jest taka pamiątkowa tablica na kamieniu o treści "Pamięci Wszystkim Ludziom Stowarzyszenia" - czy to jest poprawny gramatyczny…

  3. Dziękuję za szybką odpowiedź. Tak, też właśnie myślałem o tym fragmencie w partyzanckiej pieśni: "w mgle utonie próżno wzrok".

  4. Generalnie poprawną i skodyfikowaną formą (na zasadzie wyjątku od reguły) jest we mgle. Można o tym przeczytać np. tutaj w…

  5. Stosujemy zwrot "we mgle". Czy poprawna jest oboczność "w mgle"? Może dopuszczalna jest przy zmianie szyku wyrazów w zdaniu, np.:…

  6. Tak. Przyjrzałem się tematowi i myślę, że trudno byłoby znaleźć inne możliwe rozwiązanie. Końcówka tego typu nazwiska w miejscowniku ulega…

  7. Dzień dobry! Czy nazwisko Hogshire odmieni się w miejscowniku jako: Hogshirze? Dzięki piękne za pomoc!

  8. Przepraszam za tak długi czas oczekiwania na odpowiedź. Musiałem to sprawdzić we wszystkich dostępnych źródłach (co jest – wiem –…

  9. Jest to terminologia specjalistyczna i z tego, co widzę, poprawnościowcy w ramach polszczyzny ogólnej dotąd chyba się tym określeniem nie…

  10. Dzień dobry, Jaka jest poprawna nazwa dla specjalisty zajmującego się dobieraniem dawki pokarmowej dla zwierząt. Specjalista żywienia czy specjalista żywieniowy.…

Archiwa

grudzień 2014
N P W Ś C P S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031  

Nasze nagrania