Widzimisię

To bardzo ciekawy i nietypowy dla naszego języka wyraz. Powodów jest kilka. Jeden to ten, że pisze się go jako jedno słowo i tak samo akcentuje (widzimisię). Wyraz ten powstał ze zrośnięcia czasownika widzi i zaimków mi oraz się. Razem utworzyły one rzeczownik.

Widzimisię jest niezwykłe również z tego powodu, że jest nieodmienne. W naszym języku mamy wiele nieodmiennych wyrazów, jednak są to głównie słowa obce i nie budzą kontrowersji. A widzimisię to wyraz rdzennie polski i stąd jego niezwykłość.

Gdybyśmy próbowali go odmienić, to moglibyśmy go np. potraktować jak inne rzeczowniki zakończone na (np. cielę). Byłoby wtedy: tego widzimisięcia, temu widzimisięciu, tym widzimisięciem… Brzmi okropnie, nieprawdaż? Nawet formy: widzimisia, widzimisiu i widzimisiem są nie do przyjęcia. Wniosek jest więc prosty – widzimisię jest nieodmienne!

I na koniec dwie ciekawostki:

  1. Rzeczownik widzimisię nie jest nowy w naszym języku. Odnotowano go już w słowniku z połowy XIX wieku. Od początku był synonimem zachcianki, kaprysu.
  2. Wyraz widzimisię różni się znaczeniem od zwrotu widzi mi się. A różnica jest chyba intuicyjnie wyczuwalna: widzimisię oznacza, jak zostało powiedziane w punkcie nr 1, zachciankę i kaprys, a widzi mi się oznacza zdaje mi się, wydaje mi się.

Tomasz Powyszyński


4 odpowiedzi do „Widzimisię”

  1. D. Kwiatkowski

    Proponuję odmianę:
    – widzimisię
    – widzicisię
    – widzimusię (widzijejsię)
    – widzinamsię
    -widziwamsię
    – widziimsię
    Pozdrawiam
    D. Kwiatkowski

  2. Polonista mgr. Wioleta Karczoch

    „Widzi mi się” = „Widzimisię” nie pisze się tego razem ani osobno 😉 W zależności od sensu sformułowania i wypowiedzi:
    Moje widzi mi się jest niezgodne z twoją opinią (podmiot jednoosobowy lub szeregowy)- oddzielnie
    Moje widzimisię jest zgodne z opinią publiczną (podmiot zbiorowy) – razem

    – W. Karczoch

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

Jesteśmy pasjonatami polszczyzny i pracy ze słowem pisanym. Założyliśmy tę stronę, by dzielić się swoją wiedzą na temat naszego języka i rozwiązywać językowe dylematy naszych czytelników. Postawiliśmy sobie za cel także rzetelne przygotowywanie tekstów do druku i pomoc autorom podczas wszystkich kolejnych etapów procesu wydawniczego, dlatego oferujemy profesjonalną redakcję, korektę oraz skład i łamanie tekstu. Autorami tekstów na stronie są: Paweł Pomianek, gospodarz serwisu, właściciel firmy Językowe Dylematy, doświadczony redaktor tekstów oraz doradca językowy, a także zaproszeni goście.

Zadaj pytanie językowe!

Jeśli masz językowy dylemat, kliknij tutaj i zadaj pytanie.

Najnowsze komentarze

  1. Czy nazwy takie jak Windows, Linux i FreeBSD się odmieniają przypadki? Czy poprawnie jest «Aplikacja dla Windows», «Aplikacja dla Linux»…

  2. Nie, w tym przypadku nie jest to konieczne. Wiele zależy od tego, czy używamy dla myśli jakiegoś specjalnego oznaczenia, czy…

  3. Czy myśli bohaterów też wprowadzamy koniecznie nowym akapitem jak wypowiedzi? Pozdrawiam

  4. Odpowiedź można z łatwością znaleźć w poradni językowej PWN: tutaj. „Akademia pana Kleksa”.

  5. "Akademia Pana Kleksa" czy "Akademia pana Kleksa" - który tytuł jest poprawny?

  6. Nie ma Pani racji. W tym przypadku bez spacji. W przypadku relacji spacji nie wstawiamy. Proszę zerknąć choćby do poradni…

  7. Tak, powinno się postawić spacje przed półpauzą i po niej.

Archiwa

marzec 2012
N P W Ś C P S
 123
45678910
11121314151617
18192021222324
25262728293031

Nasze nagrania